Tiyatro

Tiyatro / Gündem
Sayfa:
02.11.2015
Di çalakiyên 2014a yên İATGê (Rojên Teatroya Amator a Stenbolê) de, di çarçoveya Roja Teatroya Kurdî de lîstika şanogerê Kurd Şaliko Bêkes, bi navê Kurd û Tûtû, hate pêşkêşkirin. Weke Koma Teatroya Piranîparêziya Çandî ya BGSTê, me bi Şaliko Bêkes re ev hevpeyvîn lidarxist.
Senem Han - 
27.03.2015
Anlatıları önceki süreçte detaylı olarak analiz etmiş ancak “Hangi anlatı üzerinden oyunlaştırma çalışması yapacağımıza nasıl karar vereceğiz?” sorusunu henüz yanıtlayamamıştık. Bu aşamada yaptığımız değerlendirmelerin sezgisel ve subjektif olmaması için yeni değerlendirme kriterleri belirleme ihtiyacı hissettik. Yürütülen tartışmalar sonucunda elimizdeki anlatı havuzundan hangi anlatının oyunlaştırma aşamasına taşınacağına karar vermek için aşağıdaki kriterleri belirledik:
Özgür Eren - 
20.02.2015
BGST içinde Muhsin Ertuğrul ve Vahram Papazyan’ın hayali karşılaşması üzerine bir çalışma yürütmekteyiz. İlker Yasin Keskin’in yazdığı yazı araştırmamızın bazı sonuçlarını paylaşıyor. Bu yazıda da genç Muhsin’in tiyatroya başladığı yıllarda onun tiyatrocu kimliğini şekillendiren unsurların ne olduğuna değinilecek.
İlker Y.Keskin - 
01.02.2015
Ankara 4. İdare Mahkemesi Kültür Bakanlığı’nın değerlendirmesini objektif bulmadı. Mahkeme, bakanlığın takdir hakkının keyfi ve sınırsız olamayacağını belirtti ve bakanlığın kararını gayri hukuki buldu.
BGST - 
13.01.2015
Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu olarak, yalnız tiyatro alanına özgü olmayan bu sorunun üzerine yapısal bir sorgulama ve örgütlü bir tavır alınarak gidilebileceğini düşünüyor; kurum, kişi ya da ürün merkezli oluşturulan sansür gündemlerini açıklığa kavuşturmanın ve tavır almanın amatör ve profesyonel tüm sanatçıların temel meselelerinden biri olduğuna inanıyoruz.
İlker Y.Keskin - 
06.01.2015
Tiyatro Boğaziçi’nde Fırat Güllü’nün yazdığı ve Boğos Çalgıcıoğlu ile birlikte oynadığı“İki Adam, İki Dünya, Tek Sahne” adlı projeyi geliştirmek üzere çalışmalar yürütmekteyiz. Bu yüzden portaldeki köşemi bir süre kendisi hakkında yazılara ayırmak istiyorum… Bu yazı dizisi yaptığımız araştırmaların bir dökümü olarak da değerlendirilebilir. Buyurun efendim…
İlker Y.Keskin - 
08.11.2014
BGST/Tiyatro Boğaziçi olarak politik tiyatro bağlamında yakın dönem Almanya tiyatrosunu incelemeye karar verdik. Bu tartışmalara Ostermeier’in “Bir Halk Düşmanı” ve “Hamlet” yorumları üzerinden başladık. Aşağıdaki yazıda İbsen’in Bir Halk Düşmanı hakkında yaptığımız değerlendirmelerimizi bulabilirsiniz:
12.10.2014
Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu’na mensup sanatçılar, meslektaşlarını savaşa karşı ses çıkarmaya davet eden bir video kampanya başlattı.
İlker Y.Keskin - 
18.09.2014
Geçtiğimiz günlerde İstanbul Üniversitesi’nde bir skandal yaşandı. Üniversite yönetimi 1990 yılından beri öğrencilerin faaliyet gösterdiği bir tiyatro salonunu yıktı. Hem de salonun içerisindeki bilumum alet edevat ve dekora zarar vererek. Öğrenciler ilk şokun etkisiyle, ÖKM sahnesinin bulunduğu binanın “yeni sahibi” Uzaktan Eğitim Merkezi’nin dekanına “çıkmış” ve en azından kendilerine neden haber verilmediğini sormuşlar. Aldıkları yanıt ise “Aa, bir de size haber mi verecektik?”şeklinde olmuş. Aslında kendisi fevkalade haklı… Dekanın, tiyatro diliyle konuşursak alt metni özetle şu:“Baskın basanındır gençler. İlahi… Haber versek baskına baskın denmez ki…”
Fırat Güllü - 
17.06.2014
Ostermeier genelde yaptığını belirttiği gibi bu Ibsen oyununu da iki bölüm halinde ele almayı uygun görmüştü: “[Ibsen’de] sanki iki drama gerçekleşiyor gibidir: oyunun başlamasından 5,10,15 yıl önce hayat bulmuş olan drama ve oyunun ikinci yarısında gerçekleşen drama. Oyunun başlamasından dramanın gerçekten işlemeye başladığı ana doğru ilerlemek, bu geçişi gerçekleştirmek Ibsen oyunlarını yönetmenin en ilginç, aynı zamanda gerçek bir meydan okuma gerektiren yönüdür.”[6] Ostermeier’in “Bir Halk Düşmanı” yorumu modern bir çekirdek ailenin başından geçenlerin sergilendiği realist bir ilk yarıyla açıldı.
E-bülten

BGST Aylık Bülten'e abone olmak için isim ve e-posta adresinizi bırakınız.

Tomtom Mahallesi, Kaymakam Reşat Bey Sok. 9/1 Beyoğlu - İstanbul / 0212 251 19 21

iletisim@bgst.org

BGST web sitesinde yayımlanan yazılar/çeviriler BGST sitesindeki orijinal linki verilerek kaynak gösterilmek ve yazarının/çevireninin adı mutlaka belirtilmek kaydıyla, ayrıca bir izin almadan internet üzerinden elektronik ortamda kullanılabilir. Yazı ve çevirilerin basılı ortamda kullanımı için yazar/çevirenin izni gereklidir.